poniedziałek, 10 stycznia 2011

46. IPA: Używanie czcionek fonetycznych w edytorze tekstu (4/30)

Jak się powiedziało „a”, trzeba powiedzieć „ą”. Napisałem poprzednio o czcionkach fonetycznych, warto więc parę słów napisać o tym, jak ich wygodnie używać. Wygodnie, tzn. wprost z klawiatury, bez wyszukiwania ich w oknie „Symbol” (w programie MsWord) lub w „Tabeli znaków” (w Windowsie).

Istnieją programy, które podmieniają znaki klawiatury. Po ich skonfigurowaniu i włączeniu po naciśnięciu np. klawisza „d” może mi wyskoczyć litera eth (ð). Ale z doświadczenia mogę powiedzieć, że nie warto się nimi zajmować. Nie znalazłem jeszcze tak rozbudowanego programu (choć może niedokładnie szukałem), który pozwalałby korzystać jednocześnie ze znaków polskich i jednocześnie z symboli fonetycznych. Programy podmieniające znaki klawiatury robią tylko jedno: podmieniają znaki klawiatury, a to się nie przydaje, gdy w pewnym fragmentach tekstu trzeba wstawić transkrypcję, a czasem jedynie pojedynczy znak.

Mój wypracowany sposób to skróty klawiaturowe w Wordzie. Poniżej podaję listę tych skrótów, z których w miarę często korzystam. W poniższym spisie znajdują się też inne znaki spoza IPA, które czasem są mi potrzebne.

Uwaga: wiele z tych skrótów usuwa kombinacje klawiszy już przypisane przez Worda do formatowania tekstu.
klawisz
Ctrl
Alt
Shift, Alt
Ctrl, Shift,  Alt
Alt gr = Ctrl, Alt
Ctrl, Shift
,
◌̧



◌̨

.
◌̥
◌̣
◌̤


/
ʕ
ʔ
ʖ
◌̸

◌̷
;

◌ˑ


◌ː

[
◌̺


◌̻
◌̪

\
˩
˧
˦
˨
◌̩
˥
]
ĭ
į
ì
ĩ
ī
í
-
◌̱

◌͡◌
◌̄
◌̠
◌̵
`
◌̴
◌̰
◌͋
◌͋
◌̃
◌͊
'
◌́
◌ˌ
◌ˈ

◌̀
◌˞
=

◌͇
◌̼
◌̿
◌̟

0
ɸ
◌̹


θ
ʘ
1
◌̘
◌̞
◌̝
◌¡
◌̙

2




þ

3
ɜ
◌͈
ɞ

ɛ
◌͆
4






5

◌͓



6
◌̂
◌̑
◌̬
◌̆
◌̯
◌̌
7

◌͉


◌͉
◌̚
8
◌̥
◌̇
◌̈
◌̊
◌°
◌·
9

◌̜


◌͜◌

a

æ
ɐ
Ą
ą

b

ɓ

ʙ
β
ƀ
c

ç
ɕ
Ć
ć
ɔ
d
đ
ɖ
ȡ
ð
ɗ
e
ɘ
ə
ə
Ę
ę
ƈ
f
ſ

ɺ


ʄ
g
ǥ
ɠ
ʛ
ɢ
ɡ
ʛ
h

ɦ

ʜ
ɦ
ɥ
i

ь

ɨ
ɪ

j
ɟ

ʝ

ɟ

k
ʞ
ƙ
ļ

ɫ

l
ɬ
ɭ
ȴ
Ł
ł
ʟ
m
ɱ
ɰ
ȵ
ɯ
ɱ
µ
n
ŋ
ɳ
ɲ
Ń
ń
ɴ
o
ɔ
œ

Ó
ó
ɶ
p
ɸ
ɒ


ɒ
þ
q

ɑ



ʠ
r
ɾ
ɽ
ɻ
ɹ
ʀ
ʁ
s
ʃ
ʂ


ś

t

ʈ
ȶ

ʇ

u

ʋ

ʊ
ʉ
v


ʌ


w


ʭ
ʍ

ʬ
x
γ
◌͓
χ
Ź
ź
◌̽
y
ʎ
ъ

ʏ
ɣ
ɤ
z
ʒ
ʐ
ʑ
Ż
ż
ɮ



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz